اللغة العثمانية

“تيس الوين” ببلدية المليليحة … تسمية أماكنية عربية أم حِميريّة الأصل!!

في العدد رقم 44 لـ “المجلة الإفريقية”، الصادر في شهر مارس 1864، نشر المترجم العسكري “أنطوان آرنو” مقالا بعنوان “ملاحظات حول السحاري وأولاد بن علية وأولاد نايل وأصول قبائل الأشراف”. حيث تضمّن المقال العديد من المعالم الأماكنية التي كتبها بالحروف العربية والحروف اللاتينية. ومنها عين “تيس الوين” أو “Ain Tiss el-Ouin”. وبالعودة إلى دراساتنا السابقة حول لغات التأصيل الأماكني فإننا سنكون اليوم أمام احتمالين لتأصيل …

 325 المشاهدات,  1 شوهد اليوم

اللغة العثمانية في الموروث التوبونيمي بالجلفة

إن الوجود العثماني بالجزائر طيلة أزيد من 03 قرون قد كان له أثر لغوي واضح في بعض المفردات بسائر الجزائر ذلك أن العثمانيين لم يخوضوا حربا ضد اللغة العربية أو ضد المذهب المالكي السني أو الإباضي. ويظهر هذا الأثر بمنطقة الجلفة بدلالات اجتماعية تجارية (نعطي مثالا بالكلمة الدارجة “بشماق” وهي تركية الأصل “بجمق”، “شكارة” ، “شوربا” ، “طاسة”، طاوة، دولمة) …  أو  دلالات تاريخية لتسميات …

 43 المشاهدات