التأصيل العروبي لكلمة “تمركيست” في العامية الجلفاوية

بن سالم المسعود

“تمركيست” من الأسماء التي تدل على نوع من الثلج ذو طبقة رقيقة لحظة سقوطه.

أصل هذه الكلمة من الفعل “ركس” الذي من معانية ركب بعضها بعضا فنجد الزمخشري يشرح “شِعر متراكس أي متراكب” وهو ما يصح عن تراكب قطع الثلج فوق بعضها لتتشكل طبقاته التي تغطي الأرض. وينقل الزمخشري أيضا “وأركس الثوبَ في الصبغ: أعدّه فيه” ويصح أن نقتبس منه قولنا أركست الأرض في الثلج أي صبغت به فصارت بيضاء. وبالنسبة لمبنى كلمة “تيمركيست” وتأصيلها بالفعل “ركس” فهذا يشبه الكلمات البربرية ذات الأصل العربي (تعصابت من العَصّابة/ عصب) و(تيخرصين من الخرصة/ خرص) و(تحزامت من الحزام/ حزم) و(تبزيمت من الإبزيم/ بزم). وفي هذا الصدد يذهب البروفيسور شارلز كرامالكوف في كتابه “النحو الفينيقي البونيقي” الى القول بأن إضافة التاء والألف الى بداية الأسماء هي صيغة صرفية ذات أصل فينيقي-بونيقي ونحن نعلم أن الفينيقيين أصولهم الأولى كنعانية من اليمن ثم البحرين ثم لبنان ثم توافدوا على شمال افريقيا 12 قرنا قبل الميلاد على الأقل.

صورة واجهة الموضوع: الرسامة الفرنسية “ميراي ميالي Mireille Miailhe” في زيارة إلى الجلفة في موسم ثلج سنة 1952، “طفل بقدمين حافيتين في الثلج”

 235 المشاهدات,  2 شوهد اليوم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *